佳人醉暮景萧萧雨霁古诗原文译文注释赏析以及创作背景

  佳人醉暮景萧萧雨霁古诗原文译文注释赏析以及创作背景

  佳人醉·暮景萧萧雨霁

  宋代:柳永

  暮景萧萧雨霁。云淡天高风细。正月华如水。金波银汉,潋滟无际。冷浸书帷梦断,却披衣重起。临轩砌。

  素光遥指。因念翠蛾,杳隔音尘何处,相望同千里。尽凝睇。厌厌无寐。渐晓雕阑独倚。

  译文

  傍晚雨过天晴,庭院里一片寂静。天高云淡,微风细细。在这如水月光中,星光与之交相辉映,仿佛没有边际一般。书房中的冷气将梦打断,只好披上衣服又一次起来。来到台阶前。

  月光高照。因为想念远方的妻子,远隔千里的音信在何处,同时望着天上的明月。尽凝视。寂寞无法入睡。天色将明,仍独自倚着阑干。

  注释

  佳人醉:词牌名,《乐章集》注双调。双调七十一字,上片七句五仄韵,下片八句六仄韵。

  暮景:傍晚的景色。

  萧萧:萧条,寂静。雨霁(jì):雨过天晴。

  月华:月光。

  金波:本谓月光,月光浮动若金之波流,借指月亮。

  银汉:银河。

  潋滟:水波荡漾的样子。此指星光月光交相辉映。

  书帷:书斋中的帷帐,代指书斋。

  轩砌:屋前台阶。

  素光:月光。

  翠蛾:妇女细而长曲的黛眉,泛指美女。

  杳隔:远隔。音尘:音信,消息。

  凝睇:凝望,注视。

  厌厌:无精打采。

  雕阑:用彩画装饰的阑干。

  创作背景

  柳永成年后离开家乡福建崇安县,虽寓居京都汴梁,但生活一直比较动荡。羁旅行役成了他的家常便饭。他对羁旅漂泊的苦况有着深切的体会乃至清醒的认识,为后人留下了许多羁旅行役词,这首《佳人醉》就是其中之一。观词中内容,此词应为早年远游时思念家室之作。

  赏析

  上片先写夜景。暮景萧萧雨霁两句写玉宇在暮雨初霁之后的恬静、幽美和辽阔。云淡天高让人体味出阔大,而只有在静境中才会感觉到风细’。前句的萧萧雨霁作为时间背景也烘托了后句的环境氛围。正是萧萧雨声之止才让人更鲜明地体察到云淡天高风细之景。下面三句紧承暮景二字,着力描写月色,正月华如水。金波银汉,潋滟无际。夜空中,明月与银河交相辉映,波光闪闪,在这如水的月色中,天地如同浸入水中的玻璃世界。月华、银汉原本既是博大又壮丽的自然意象,词人在这里更以潋滟无际四字来有意识地突出它们的浩瀚与无限。柳永是善于描写月色的,像流传千古的今宵酒醒何处?杨柳岸、晓风残月(《雨霖铃·寒蝉凄切》),融情入景,在一弯残月中寄托了万种离情;而《倾杯乐·皓月初圆》一词又在皓月初圆,暮云离散,分明月色如晴昼中写尽了女主人公的离愁别恨。这首词则以如水的月光多方烘托词人的怀人之情。接下来,冷浸书帷梦断三句写词人因冷气侵入房中而从梦中醒来,披衣来到台阶上。这三句远承风细二字,由自然景物写及人的认为方式,以冷浸书帷来体现风细,并修饰梦断,给人的感觉似乎是词人因难耐月夜的清冷之气,而从梦中醒来,其实不然,下面一句披衣重起的重字暗示了其中端倪。重是又一次,再次的意思,说明词人在这一夜中已不是第一次梦断而起。那么,词人为何一次次地从梦中醒来?不停打断他梦境的又是什么?

  过片首句继续写景,素光遥指,但遥字已透出念远怀人之意。因念翠蛾三句道出了上片词人梦断重起的真正原因,所思的女子远在千里,音讯难通。一同沐浴着如水的月光,杳隔音尘的她显得若近若远,若即若离,这正契合了词人此刻思之而不得的惆怅。接下来一句相望同千里,远承月华,近承素光,从双方着笔,同望明月,借月传情。典出自谢庄《月赋》的隔千里兮共明月,又与苏轼的但愿人长久,千里共婵娟(《水调歌头·明月几时有》)有异曲同工之妙。但柳永不是苏轼,他是没有苏轼的旷达的,所以他尽凝睇。厌厌无寐。渐晓雕阑独倚,一直注视着夜空中的明月,孤独惆怅,难以入眠,天色将明,仍独倚雕阑,其内心的哀伤由此可见。

  全词以明月为主线贯穿情思,虽叙相思,却逸怀超尘,语言清雅,乃柳永词中之佳作。

本文地址:http://www.hangkongcm.com/gushi/645.html

您可能还会对下面的文章感兴趣: