江南春的诗意注释及写作背景

  《江南春》表现了诗人对江南景物的赞美与神往,是杜牧的名作之一。

  

  

《江南春》诗意

 

  诗中不仅描绘了明媚的江南春光,而且还再现了江南烟雨蒙蒙的楼台景色,使江南风光更加神奇迷离,别有一番情趣。迷人的江南,经过诗人生花妙笔的点染,显得更加令人心旌摇荡了。

  这首诗四句均为景语,有众多意象和景物,有植物有动物,有声有色,景物也有远近之分,动静结合,各具特色。全诗以轻快的文字,极具概括性的语言描绘了一幅生动形象、丰富多彩而又有气魄的江南春画卷,呈现出一种深邃幽美的意境,表达出一缕缕含蓄深蕴的情思,千百年来素负盛誉。

  

《江南春》原诗

 

  千里莺啼绿映红,水村山郭酒旗风。

  南朝四百八十寺,多少楼台烟雨中。

  

《江南春》注释

 

  莺啼:即莺啼燕语。

  郭:外城。此处指城镇。

  酒旗:一种挂在门前以作为酒店标记的小旗。

  南朝:指先后与北朝对峙的宋、齐、梁、陈政权。

  四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。这里说四百八十寺,是虚数。

  楼台:楼阁亭台。此处指寺院建筑。

  烟雨:细雨蒙蒙,如烟如雾。

  

《江南春》翻译

 

  辽阔的江南到处莺歌燕舞绿树红花相映,水边村寨山麓城郭处处酒旗飘动。

  南朝遗留下的许多座古寺, 如今有多少笼罩在这蒙胧烟雨之中。

  

《江南春》赏析

 

  杜牧是陕西人,做过多任地方官,对江南的风景十分欣赏赞叹,在诗中多次流露出这种感情。但是,这首诗采用夸张的手法刻画江南风景,如“千里”、“四百八十”等语,却遭到明代杨慎的质疑,认为:“千里莺啼,谁人听得?千里绿映红,谁人见得?若作十里,则莺啼绿红之景,村郭、楼台、僧寺、酒旗,皆在其中矣。”但真要根据实际情况的话,杨慎所订正也不确当。因此,清人何文焕就反驳说:“即作十里,亦未必尽听得着、看得见。题云《江南春》,江南方广千里,千里之中,莺啼而绿映焉,水村山郭无处无酒旗,四百八十寺楼台多在烟雨中也。此诗之意既广,不得专指一处,故总而命曰《江南春》。”

  以上就是练字拼写网整理的《江南春》诗意,感谢阅读。

本文地址:http://www.hangkongcm.com/gushi/30426.html

您可能还会对下面的文章感兴趣: