答谢中书书翻译100字左右

  《答谢中书书》被选入人教版八年级语文上册27课《短文两篇》、鲁教版七年级语文下册26课《答谢中书书》)本文节选自《全上古三代秦汉三国六朝文·全梁文》〔中华书局1958年版〕卷四十六。本文整理了原文及翻译,欢迎阅读。

  

  

《答谢中书书》原文

 

  山川之美,古来共谈。高峰入云,清流见底。两岸石壁,五色交辉。青林翠竹,四时俱备。晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃。实是欲界之仙都。自康乐以来,未复有能与其奇者。

  

《答谢中书书》翻译

 

  山川景色的美丽,自古以来就是文人雅士共同谈赏的。巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。两岸的石壁色彩斑斓,交相辉映。苍青的密林和碧绿的竹子,四季常存。清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。这里实在是人间的仙境啊。自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景色了。

  

《答谢中书书》赏析

 

  一、意境美

  本文写景,不仅仅停留在景物本身,而是抓住大自然的勃勃生机来表现江南的山水之美。

  首句“山川之美,古来共谈”总写山水之美;“高峰入云,清流见底”,极力描写山之高,水之净,从仰观俯察两种视角写出了山水相映之美。

  “两岸石壁,五色交辉,青林翠竹,四时俱备”,用平视、远望的视角极目远眺,仅用十六个字表现出色彩变化之美;“晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃”一十六个字由静景转入对动景的描写,从清晨到黄昏,从猿猴、飞鸟到水中的鱼,表现了晨昏变化之美和动静相衬之美。这四句通过朝与夕两个特定时间段生物的活动,又为画面增添了灵动感,传达了生命气息,使读者对山川景物产生完整、统一的印象。

  山水相映之美,色彩配合之美,晨昏变化之美,动静相衬之美相互作用,构成一幅怡神悦性的山水画。读来让人如临其境,充分欣赏到美景,体会到作者对如画山水的赞美之情。

  二、结构美

  本文结构缜密,一句一景,一景一意,次第井然。“山川之美,古来共谈”总领全文,以“美”点名全文中心;中间部分具体描写山川之美。文中写景部分先写四季之景,再写晨昏之景。写四季之景,用仰视、俯察、平视尽现山之高、水至清、色彩之丰富;写朝暮之景,调动视觉、听觉两种感官表现了山中充满生机活力的热闹气氛。

  最后,以感叹句总结收束全文,首尾呼应,将写景、抒情、议论融为一体,使主体部分更加鲜明、突出;作者沉醉于山水的喜悦之情和淡泊名利的情怀显然可见

  三、语言美

  简洁是文章语言的基础,又是文章语言的最高境界。这篇山水小品言简意赅,以四言为主,配以长句收尾,犹如滔滔急流,泻入大海。全文只用68字,概括了古今,包罗了四时,兼顾了黄昏。山川草木、飞禽走兽各类兼备,无一句之虚,无一字之冗,可谓是:字字紧要,字字玑珠。

本文地址:http://www.hangkongcm.com/gushi/29047.html

您可能还会对下面的文章感兴趣: