虞美人玉楼缥缈孤烟际古诗原文译文注释赏析以及创作背景

  虞美人玉楼缥缈孤烟际古诗原文译文注释赏析以及创作背景

  虞美人·玉楼缥缈孤烟际

  宋代:欧阳澈

  玉楼缥缈孤烟际。徒倚愁如醉。雁来人远暗消魂。帘卷一钩新月、怯黄昏。

  那人音信全无个。幽恨谁凭破。扑花蝴蝶若知人。为我一场清梦、去相亲。

  译文

  夜晚独自登上小楼,烟雾朦胧,忧愁漫上心头就像醉酒似的。大雁飞来了,可是爱人却远走了,想到这更加惆怅。窗帘边一钩新月,这凄凄黄昏最是难熬。

  所爱的人心音全无,我这幽恨何时才能除去呢。那绕着花儿飞舞的蝴蝶若是懂我的心的话,麻烦到我的梦里去,飞去我爱人的地方,寄去我的相思。

  注释

  玉楼:华丽的楼阁。

  相亲:互相亲爱;相亲近。

本文地址:http://www.hangkongcm.com/gushi/1395.html

您可能还会对下面的文章感兴趣: