蝶恋花春暮古诗原文译文注释赏析以及创作背景

  蝶恋花春暮古诗原文译文注释赏析以及创作背景

  蝶恋花·春暮

  五代:李煜

  遥夜亭皋闲信步。才过清明,渐觉伤春暮。数点雨声风约住。朦胧淡月云来去。

  桃杏依稀香暗渡。谁在秋千,笑里轻轻语。一寸相思千万绪。人间没个安排处。

  译文

  夜间在亭台上闲适的踱着步子,清明刚过,便已经感觉到了春天渐渐逝去的气息。夜里飘落了几点雨滴后又停住,积云遮挡的月亮朦胧不明,云层也随着风移动。

  桃花、杏花在暗夜中散发着幽幽香气,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?小小的心田里积聚着千丝万缕的相思意,辽阔的天地间竟没有一个地方可以安排这些愁绪。

  注释

  蝶恋花,词牌名,分上下两阕,共六十个字,一般用来填写多愁善感和缠绵悱恻的内容。此词于《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今诗余醉》等本中均有题作春暮。

  遥夜:长夜。

  亭皋:水边的平地

  闲:吴本《二主词》误作闭。信:吴讷本、吕远本、侯文灿本《南唐二主词》作倒。王仲闻《南唐二主词校订》云:倒步不可解,必信步之误。刘继增《南唐二主词笺》云:旧钞本作信。

  风约住:下了几点雨又停住,就象雨被风管束住似的。

  杏:《尊前集》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》作杏。《欧阳文忠近体乐府》注:一作杏。依依:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《花庵词选》、《类编草堂诗余》、《唐宋诸贤绝妙词选》、毛订《草堂诗余》、《词的》、《古今词统》均作依稀。《欧阳文忠近体乐府》罗泌校语云:一作无言。暗度:不知不觉中过去。春暗度:《尊前集》作风暗度。《欧阳文忠近体乐府》、《花庵词选》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》、《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》、《古今诗余醉》、《历代诗余》、《全唐诗》作香暗度。

  谁:《乐府雅词》作谁。《欧阳文忠公近体乐府》罗泌校语云:谁,一作人。在:《欧阳文忠公近体乐府》、《醉翁琴趣外篇》、《乐府雅词》作上。《欧阳文忠公近体乐府》注:一作在。

  一寸:指心,喻其小。绪:连绵不断的情丝。千万绪有千丝万缕的意思。

  安排:安置,安放。

  赏析

  遥夜交待时间,夜色未深,但也入夜有一段时间了。词人信步上着一个闲字,点染出一副随意举步、漫不经心的样子。才过清明,渐觉伤春暮是无理之语。按说清明才过,春光正好,词人却已经伤春暮了,看来闲信步当含有排遣内心某种积郁的用意。

  上片最后两句是词人耳目所见,刚刚听到几点雨声,却被春风挡住而听不到了。天上的月亮因积有云层而朦胧不明。这两句写景,清新淡雅而又流转自然。

  过片谓这时虽说已过了桃杏盛开的花期,但余香依稀可闻。人为淡月、微云、阵阵清风、数点微雨和依稀可闻到的桃杏花香的美景所感染,那伤春暮的情怀暂时退却了。此处白描手法运用得当。

  下片二、三句词意陡转。词人遐想联翩之际,听到近处有妇女荡秋千的轻声笑语,她们说些什么听不清楚,但不断传来的莺语,对他来说是一番诱惑。

  结尾两句,写词人因意中人不身边,以致常常魂牵梦萦。今夜出来漫步,便有可能出于排遣对意中人的相思之苦。举天地之大,竟无一处可以安排作者的愁绪,由此可见其徬徨、感伤与苦闷的程度之深。

  作者考证

  关于此词作者,向有不同说法。宋杨绘《时贤本事曲子集》以为是李冠作,《唐宋诸贤绝妙词选》、《类编草堂诗余》、《词的》、《古今词统》、《后山词话》、《词品》、《渚山堂词话》等均是此说,王仲闻《南唐二主词校订》也倾向于是李冠作。而《欧阳文忠公近代乐府》中载为欧阳修作。以为此词是李煜作的有《尊前集》、《花草粹编》、《全唐诗》、《历代诗余》、《南唐二主词》等。

  赏析

  这是一首抒情词,写的是作者在夜间出外散步时的所见所闻和引起的一系列感慨。

  遥夜亭皋闲信步,才过清明,渐觉伤春暮。这首词开头三句是说,夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春天逝去的气息。首句如一把钥匙,启开了全词的关脉。下面使我们窥见这位信步之人的所感所触。遥夜,把时间说得很具体,夜色未深,但也决不是初夜了,所行之地是亭皋,城郊有宅舍亭台的地方。他在信步上用了一个闲字,有随意举步,漫不经心的样子。按说清明才过,也还是一年好景君须记的时候。而诗人已经伤春暮了,看来并非完全由于春光的逐渐老去;由此也可见首句的闲信步含有排遣内心某种积郁的用意。

  数点雨声风约住,朦胧淡月云来去。四、五两句是说,夜里飘来零零落落的几点雨滴,月亮在云朵的环绕下,散发着朦胧的光泽。四、五两句由前三句抑郁伤春的感情变得气氛清新多了。数点雨而有声,这雨似乎还不小,但尤为可喜的是这里用风约住三字接住,只是乍然一阵微带寒意的春风吹过,倏忽间便停住了。这是淡月朦胧,天空中浮云流来荡去。这两句写景,清新淡雅,而且流转自然,虽巧而不见刻削之痕。且意深词浅,探到了写景的妙处,因为它表达信步之人由方才因春暮的伤情,而到感情的舒畅,写来极其自然。

  桃杏依稀香暗度。谁在秋千,笑里轻轻语?下阕前三句是说,桃花杏花在暗夜的空气中散发着幽香,不知道在园内荡着秋千,轻声说笑的女子是谁?

  下阕首句仍承上阕后两句。人被淡月、微云、阵阵清风、数点微雨和依稀闻到的桃杏花香的美景所感染,那伤春暮的情怀暂时退却了。词虽受音乐曲调的限制,分为上下阕,却也可以看出词的开头三句和接下来的三句(从数点句至桃杏句),构成的境界韵味,特别是人的感情,都大不相同了。谁在秋千,笑里轻轻语?这是一个大的转折。如果说方才因为春宵美景而伤春暮的心情大有好转的话,这下可来了个轩然大波:走着走着他感触到不远处有女孩子在打秋千,她们笑语欢声——轻轻的,人家谈着什么悄悄话,他听不到;人家为什么笑,他也不知道;可是他受不住笑里轻轻语,又是为什么呢?

  一寸相思千万绪,人间没个安排处。末两句是说,对她千万般思念,在辽阔的天地里,竟无一处可以安排我的相思愁绪。从紧接的两句我们知道,原来由此及彼,这眼前的一幕引起了他的万缕相思。是啊,那动人心弦的秋千往事,虽已烟消云散,然而如今触景感怀,相思之情不仅万缕千丝理不出个头绪来,而且在人世间也几乎安排不下它。词的最后四句,前两句轻轻一点,但耐人咀嚼,它用暗笔透视出词人一大段过往的欢愉生活;后两句,浓墨重笔,如水银泻地,把相思之情,全兜在了读者的面前!

  虽说是暮春夜晚漫步的一首小词,但还是写出了词人抑扬起伏的感情。从前三句的抑转为后三句的扬,用疏雨、轻风、浮云、淡月、芳菲依稀来烘托,在清景无限中,暗示人的感情变化。后来闻秋千的轻声笑语再一转,拓开一幅画面之外的新场景,从而引出翻江倒海的相思来。这首词是典型的婉约词,是当时词风影响下的产物。虽无积极意义,但写景鲜明。写情真切,以景人情,情景交融,极其自然。而词中不用典故,语言浅近,读起来委婉动人。所以,此词在艺术表现上有它的特色。

本文地址:http://www.hangkongcm.com/gushi/1086.html

您可能还会对下面的文章感兴趣: